[私の語学人生20] 〜翻訳の世界を覗く〜

[私の語学人生20] 〜翻訳の世界を覗く〜

国際業務などを扱ってなかなか激務だった頃、
自分の中で何かのバランスを取ろうとしたのか、
人生で久々の読書熱📚に取り憑かれました。


学生時代は本好きで、割と文学少女だったつもり
でしたが、働き出してからはさっぱり読まず。
それが、読書好きの先輩と同室だったこともあ

急に火がついて、猛烈に読書にハマりました。
暇さえあれば本を読んでいたので、
月に10〜20冊くらい読んでいました。



読んでいた本はほぼ純文学系の小説。
昔から好みはこのジャンル一択です☺️
学生の頃は日本の小説を中心に読んでいたのですが、
この時は海外の小説もかなり沢山読みました。



この時期、仕事で英語を日常的に使っていて
英語が身近だったからかもしれませんが、
すごく感動する海外小説を読むと
どうしても原文が読みたくなりました。
原文だったらどんな雰囲気なのだろう。
このセリフ、原文では何て言ってるんだろう。
この名前の本当の響きはどんなだろう!



特にこの時に初めて読んだカズオ・イシグロは、
あまりの文章の美しさに、どうしても原文が
読みたくなり、「日の名残り」を皮切りに、
好きな作品の英語版を何冊か買いました。
好きなシーンを拾い読みしてへー!となったり、
脳内でイギリス英語(話せないけど、笑)で
再生して浸ったり…
そして、改めて翻訳の素晴らしさにも感動。
土屋政雄氏の翻訳は素晴らしいのです。
うわー、これ自分で訳すとしたらここは迷うなとか
こんな美しい日本語に訳せないな〜と二重に味わって喜んでいました。



そこから自然と興味が湧いてきて、
村上春樹と柴田元幸の対談「翻訳夜話」など
翻訳裏話系の本も読むようになり、
ついには自分でもやってみたくなって、
通信の翻訳講座に申し込みました。



翻訳をしてみると、改めて日本語と英語の
言語としての距離の遠さにくらくらします。
ニュアンスも含めて完全に意味はわかっているのに
その意味とニュアンスを全て日本語にして、
なおかつ日本語としても美しい文章にすることの難しさ!



色々なジャンルの出版翻訳を一通り扱う入門講座、
ビジネス系の出版翻訳、児童文学の翻訳、
そして映像翻訳の講座もやってみたのですが、
それぞれに面白さや難しさがありました。
特に映像翻訳は、文の長さごとに
字幕にできる文字数が厳格に決まっていて、
その制限内に字数をおさめるのが至難の技。
翻訳って本当に高度な知的作業だと思います。



翻訳講座を取ってみて、色々発見があったのですが、
例えば…


・英語は一人称はIだけなので、主人公の雰囲気は一人称に縛られない。
でも日本語は「私」「僕」「俺」など、一人称を選ぶと同時にその人物のイメージがある程度限定されてしまうので、一人称選びは責任重大。
(逆に「吾輩は猫である」が « I am a cat »にしかならないのって衝撃ですよね!)


・英語ではセリフの前後にhe saidやshe saidなどと書かれることがとても多いけれど、日本語は話し言葉の語尾で性別やキャラがある程度示唆されることが多いので、「彼は言った」「彼女は言った」といちいち訳す必要がない場合も多い。


・日本語では、主人公の性別を明かさないまま自然な文章で小説を書き切ることができる。
でも、英語ではなかなか難しい(いちいち性数一致させるフランス語ではもっと難しい)。



挙げればキリがありませんが、
こうしたこと一つ一つがとても面白かったです。
言語の複雑さは豊かさでもある。
でも豊かなものから一つ選ぶとそれは限定にもなる。
だから曖昧さもまた豊かさである…✨



それにしても単なる趣味だというのに
仕事が忙しい中、いそいそ翻訳の課題を広げ、
少しでも良い訳にしようとうんうん唸って、
珍しく通信講座をいくつも続けられた自分に気づいた時、
私は本当に日本語も含め言語がマニアックに好きなんだなぁ😅
と自分自身の再発見にもなりました。



語学はただのツール。
若い頃からずっと自分にこう言い聞かせてきた
感がありましたが、
言語や表現ってやっぱりたまらなく面白い…。
言語って思考様式そのもの、文化そのものだし、
その言語でしか表現できない想いや情景がある。
ツールだろうがなんだろうが、
とてつもなく深く、豊かな世界だな…❤︎
と改めて思ったのでした。

~To be continued★~

PROFILE

法律関係で17年のキャリア
米仏在住経験、仕事での国際交渉等の経験から
英語によって世界に羽ばたく人を増やしたいと
英語コーチとして起業☆

✔仕事で英語が必要
✔読み書きはできるけど会話に自信が無い
✔一般的な英会話では対応できない、
 会議、交渉や研究発表など、
 専門的な分野の英語力を高めたい

こんな方に最適です♪


英語は世界へのワクワクする切符✨

あなたの目的に特化した最短最速学習法で
キャリアのステップアップのサポートをします。